copy of tmddesign old multiply blog

Pageviews

Monday, March 9, 2009

urban planning, the University of Oregon campus . thiết kế, quy hoạch khu Viện Đại Học Oregon

 

Quy hoạch khu đại học trong thành phố, University of Oregon
.
.
Lâu nhìn lại tờ tạp chí của đại học Oregon, tôi sực nhớ đến thiết kế đô thị hay quy hoạch thành phố của người Mỹ, nói chung là mang từ Âu Châu qua. Viện đại học UO đã có từ năm 1876, trên trăm năm trước. Khi lập ra thành phố Eugene, dân số bây giờ trên 120 ngàn người, họ đã quy ra hẳn một khu vực, dành ra cho viện đại học, rộng cả trăm mẫu đất, bao gồm nhiều khúc đường, liên tục lại, dính với trung tâm thành phố chỉ cách vài đoạn đường.
Trong khoảng gần 150 năm tới nay, Viện đại học UO đã và đang phát triển liên tục không hề thiếu đất, không hề bị gián đoạn. tất cả phân khoa, trường ngành chuyên môn đếu nằm gấn cạnh nhau, cùng chung thảm cỏ xanh, cùng chia khoảng trống, vườn cây, chia sẻ cùng khu cư xá, chung cư, chia sẻ cùng vận động trường, thao đường, thư viện, khu giải trí, trụ sở sinh hoạt sinh viên, sinh hoạt giáo sư và có tờ báo riêng hàng ngày cho toàn viện đại học.
Đó cũng là cách xếp đặt chung của hầu hết những viện đại học công và tư trên toàn nước Mỹ, khi thành phố được quy hoạch.
.
.
z-td-uo-site.jpg picture by tddesign
.
.
Trước hết, tôi muốn dùng danh từ cho đúng theo tầm mức của nó, tại VN hay có tật dùng danh từ dao to búa lớn mà chẳng có thực lực hay tầm mức đúng như nghĩa của chữ dùng gì hết. Đô thị là thành phố, city, bao trùm chu vi tầm mức rất lớn, trong quốc gia chỉ có vài đô thị, như Đô Thành Sài Gòn, trong đô thị chia ra nhiều khu vực. Nên cách dùng chữ đô thị đại học ở VN hiện nay là tầm bậy, chỉ đáng dùng chữ "khu vực" hay tiếng Mỹ là campus. Khu vực viện đại học, viện đại học ở đây, university, có nhiều phân khoa, trường luật, trường y, dược, trường kiến trúc, trường thương mại kinh doanh ... còn chữ VN là đại học, nên khi chỉ gộp chung một hệ thống tổ chức đại học trong đó có nhiều trường, nhiều phân khoa, người ta gọi là một viện đại học.
Khi dịch ra tiếng Mỹ, bên VN hiện nay dùng chữ University cho tất cả mọi trường, như Univ. of law, hay Arch. Univ. .. Law Univ., như vậy là tầm bậy. Viện Đại Học SG có gần mười trường đại học lớn nhỏ, nói theo tiếng Mỹ là: University of Saigon includes: School of Architecture, School of business or School of Medicine .. or Faculty of Architecture, Faculty of Law, Faculty of Medicine. Faculty ở đây là phân khoa, nếu không muốn dùng chữ trường tầm thường. Chứ không phải cái gì cũng tham lam dùng chữ University tùm lum, không đúng chỗ. Còn tiếng Việt thì muốn xài sao thì xài, nhỏ thì là đại học, lớn rộng thì là viện đại học. Khi phiên dịch ra chữ Anh, University là Viện đại học, có tên riêng, như họ tên, nơi chốn, chứ không phải dùng tên ngành học.
Chữ campus ở đây chỉ là một khu vực, giới hạn trong vài khúc đường, có chung một cách xử dụng, chung nhiệm vụ và chung sở hữu chủ, đừng tham lam dùng chữ đô thị tùm lum tà la, tá lả mang tính quảng cáo rẻ tiền ... thùng rỗng kêu to, đô thị là thành phố rộng lớn, có chánh quyền, city .. còn những phần nhỏ trong đô thị đó gọi là khu vực, đừng dùng chữ đô thị đại học ở đây tầm bậy như vậy.
.
.
z-td-uo-map.jpg picture by tddesign
.
.
Khu vực chính riêng của viện đại học UO, rộng chừng 300 mẫu Anh, chừng 1.2 km2, ngoài ra bên kia sông còn có hai vận động trường, khu vực xưởng và nhà máy phát nhiệt. Trong khu vực chính có nhiều vườn cây cỏ rộng lớn, nối với nhau bằng những lối đi bộ theo tự nhiên hay theo hình học, và có tới 500 loại thực vật, cây cỏ khác nhau. Xen lẫn trong đó có trên 60 toà nhà lớn.
Lúc theo học ở đây, tôi ỏ trong lầu hai của Carson Hall, bên dưới là nhà ăn to lớn, ngay trung tâm khu vực, trước mặt là toà nhà hành chánh và y viện của viện đại học. Phía sau là Student Union, trung tâm sinh hoạt của sinh viên, có nhà hàng, các văn phòng thương mại nhỏ, những nơi giải trí, và một trung tâm kỹ thuật mở rộng cho sinh viên làm tất cả những thủ công minh thích, cần ghi tên và đóng lệ phí, rồi tha hồ xử dụng đủ loại máy móc chuyên môn. Từ nơi ở, đi bộ qua trường kiến trúc học chỉ mất trên 5 phút. Đa số sinh viên trong trường dùng xe đạp, phải có bảng số dán trên khung sườn xe, do cảnh sát thuộc viện đại học cấp, nếu không sẽ bị khoá xe lại tại chỗ để cảnh cáo.
Bên cạnh khu đại học là đưòng phố tư nhân thì sẽ có phố xá buôn bán ngay kế bên để tiện cho sinh viên đi bộ xử dụng. Tiệm ăn, nhà băng, khách sạn, cửa hàng mua bán, trạm xăng, nhà ở, chung cư tư nhân sẽ dính quanh khu đại học để phục vụ cho lượng khách hàng to lớn, vài chục ngàn sinh viên và thân nhân họ đến thăm mỗi cuối tuần. Tuy nhiên, mùa hè đến thì lại vắng bớt..
.
.
z-td-UO_Lillis_Back.jpg picture by tddesign
.
hình phiá sau toà nhà mới của trường thương mại, kinh doanh.
.
.
z-td-uo-run.jpg picture by tddesign
.
.
z-td-UofOsign.jpg picture by tddesign
.
.
z-td-uo-duck.jpg picture by tddesign
.
.
The mascot of UO is the fighting duck, Donald duck of Walt Disney. Biểu hiệu của đại học Oregon là con vịt ham đánh nhau Donald của Walt Disney. Dấu hiệu thể thao là chữ "O". Hi Hi không hiểu sao, hầu như các viện đại học Mỹ hay chọn thú vật làm biểu hiệu tranh tài thể thao của mình, và tại Eugene Oregon, mưa rất nhiều nên hầu như chân sinh viên đều qúa ướt nước mọc màng ra thành chân Vịt. Nên khi gọi nhau, sinh viên hay "oạc, oạc" hi hi gọi nhau là vịt ... GO DUCKS !!!!
.
.
duongtiman, duongtiden, tmddesign.
.

No comments:

Post a Comment

Labels Loại Bài

Followers

Blog Archive

About tmd.design

My photo
a place for architectural design and others ... more , viết truyện lẩm cẩm tào lao và nhiều nữa .. contact: tmd.design@yahoo.com
Powered by Blogger.